Caraway
Well-known member
It's a boat . It has sails. That makes it a sailboat as opposed to a motor boat (for do you prefer motoring boat?)
I don't think the Americans can lay claim to either the word boat or sail. Even so, why are all you Little Englanders concerned about the entymology of a word or phrase?
Sail
Known in Old (se(e)l) and Medieval English (saeil, seile, seyle, saile and sayle among other forms), it shares roots with the Germanic languages including Old Saxon, Middle High and modern German (segal), Middle (zeghal)and modern Dutch (zeil), Old Norse (segl), Swedish (segel) and Danish (seil).
Boat
From Middle English bot, boot, boet, boyt (“boat”), from Old English bāt (“boat”), from Proto-Germanic *baitaz, *baitą (“boat, small ship”), from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to break, split”). Cognate with Old Norse beit (“boat”), Middle Dutch beitel (“little boat”).
Yacht come from Dutch
1550s, yeaghe "a light, fast-sailing ship," from Norwegian jaght or early Dutch jaght, both from Middle Low German jacht, shortened form of jachtschip "fast pirate ship," literally "ship for chasing," from jacht "chase," from jagen "to chase, hunt," from Old High German jagon, from Proto-Germanic *yago-, from PIE root *yek- (2) "to hunt" (source also of Hittite ekt- "hunting net").
No American references there.
You shouldn't say sailing yacht. Do you say mortorcyling bike? or motoring boat?
Why are people so happy to use Dutch words but not American ones? Is this xenophobia? Or racism?
I don't think the Americans can lay claim to either the word boat or sail. Even so, why are all you Little Englanders concerned about the entymology of a word or phrase?
Sail
Known in Old (se(e)l) and Medieval English (saeil, seile, seyle, saile and sayle among other forms), it shares roots with the Germanic languages including Old Saxon, Middle High and modern German (segal), Middle (zeghal)and modern Dutch (zeil), Old Norse (segl), Swedish (segel) and Danish (seil).
Boat
From Middle English bot, boot, boet, boyt (“boat”), from Old English bāt (“boat”), from Proto-Germanic *baitaz, *baitą (“boat, small ship”), from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to break, split”). Cognate with Old Norse beit (“boat”), Middle Dutch beitel (“little boat”).
Yacht come from Dutch
1550s, yeaghe "a light, fast-sailing ship," from Norwegian jaght or early Dutch jaght, both from Middle Low German jacht, shortened form of jachtschip "fast pirate ship," literally "ship for chasing," from jacht "chase," from jagen "to chase, hunt," from Old High German jagon, from Proto-Germanic *yago-, from PIE root *yek- (2) "to hunt" (source also of Hittite ekt- "hunting net").
No American references there.
You shouldn't say sailing yacht. Do you say mortorcyling bike? or motoring boat?
Why are people so happy to use Dutch words but not American ones? Is this xenophobia? Or racism?