capnsensible
Well-known member
The poster of #821 certainly did.
... again ?
An old friend of mine was half Japanese and half Norwegian, so knew about eating whale meat. She couldn't stand the stuff, despite being genetically destined to.
I hope that they called them orcas and not the misnomer killer whale.This topic has made BBC Radio 4’s “World at One” today.
Calling them orcas is just cultural appropriation.I hope that they called them orcas and not the misnomer killer whale.
Calling them orcas is just cultural appropriation.
I call them a foot blow stress for anyone who navigate tho seas .
Ok for Romans then...
I prefer the ancient Greek 'Oryx'.Ok for Romans then...
I prefer the ancient Greek 'Oryx'.
I keep reading that the term is ancient and came from the Spanish. I have been unable to find it in English earlier than 1986. I have just read an article In Spanish in which it is stated that the term balea asasina was a translation from the English killer whale and first appeared in dictionaries in the 1990's.
Very interesting , that is the earliest reference to killer whales but it sounds more like bottle nosed because I have never seen a reference to orcas appearing in vast numbers. The only definitions that I can find of "algerine" is a type of cloth, a warship, a native of Algeria."Harpooner" Apparently based on the diary of a whaler.
View attachment 142138
Earlier he enthuses about dolphin testicles for dinner, which must be authentic.