Worst boat name of the year

I have listened to both "Oh My God" and "Good Grief" in trouble and calling mayday. The poor Coast Guard girl was having extreme difficulty keeping her composure when she said "Oh My God, are you sinking?"
 
God alone knows but actually, they seem like they are really nice people. Met them once.

PS No, I don't know if he boat name is true.:o
 
Perhaps he thought 'Archimedes' Principle' was a bit of a mouthful?
You do get the Duchman's little joke, I presume?
I have to admit that my Dutch is a trifle weak these days. If it's a pun, it is probably cleverer than I have given him credit for.

While on puns, I once saw a German trimaran called "Dry Gin", which I though was really neat.
 
johnalison: I wonder if you're not under a slight misapprehension.
Your distaste for 'Whatever' is perfectly understandable, if directed at the sort of moronic usage favoured by Kevin and Perry.
But what if your namer had something else in mind?
'Whatever floats your boat', perhaps?
Not something I'd choose, but not completely lacking in wit.
 
johnalison: I wonder if you're not under a slight misapprehension.
Your distaste for 'Whatever' is perfectly understandable, if directed at the sort of moronic usage favoured by Kevin and Perry.
But what if your namer had something else in mind?
'Whatever floats your boat', perhaps?
Not something I'd choose, but not completely lacking in wit.
You clearly have a much more generous nature than me. Actually, you may be right. The Dutch waterways are full of boats with joky English names, only the jokes don't actually read very well to a native Englishman. No example comes to mind, but often they are short phrases that may be translations of their own impenetrable language, and which may have sounded quite catchy to the originator but which fall flat to our ears.
 
You clearly have a much more generous nature than me. Actually, you may be right. The Dutch waterways are full of boats with joky English names, only the jokes don't actually read very well to a native Englishman. No example comes to mind, but often they are short phrases that may be translations of their own impenetrable language, and which may have sounded quite catchy to the originator but which fall flat to our ears.
Quite right. Do not get me started about Dutch attempts at French boat names. Vol au vent comes to mind.
But as a native speaker of Dutch I fail to see any Dutch wordplay in 'Whatever'
 
Not worst name candidates but I've seen a little Corribee or similar called "This'll do" which raised a smile, also "Syalcrab" (Barclays backwards, supposedly after the bank that loaned the money) and a local marina obviously saw the funny side when they berthed yachts Bollerophon and Chimera next to each other.
 
There's a Dutch boat of the same name skulking about the Ionian. Never plucked up the courage to ask them if they understood the double meaning of the name.......
There have been boats of that name for as long as I can remember, along with Passing Wind. They are the bad taste versions of Carpe Diem.
 
There was also a rather sleek, and speedy looking boat in Lyme Regis called.

"Les Couilles du Chien"
 
Top