Tranona
Well-Known Member
Oh dear, so many willing to surrender, it is fortunate that we still publish dictionaries attempting to maintain the correct definition of our language, though if most do not want to use them, I suppose there is little point.
I realize it is my own fault, far too old and from a generation where a good understanding and correct use of English was regarded as worthy.
There is no one "correct" definition of our language. If you resort to the dictionary for guidance on spelling, or even meanings of words all you are getting is what is accepted at the date of the dictionary you use.
Being picky about the use of particular spellings or meanings does not mean you are correct, but only a reflection of when you learned them. Of course the older you get, if you do not move with the times, the more your understanding diverges from the current norm (or in this particular case a norm that has actually changed several times as illustrated by others who have done the research).
For me one of the joys of being in HE for 30 years dealing with students (and staff) from all corners of the earth was learning to gain understanding of what was being written for me by seeing through all the nit picking. Then for a small number, usually the ones whose research I supervised, identifying those who could convey meaning and helping them write for the audience they were addressing. I have on my bookshelf a PhD from a Syrian I supervised which was praised by the examiners for its clarity of expression, even though it has a number of US spellings and syntax, simply because his research subject drew on extensive US literature.