Marine VHF procedure - why ?

For posters who want to change established procedures, they could contact the International Telecomunications Union and make their views known. The next conference is in, I think, 2023 so that gives plenty of time to present a reasonable argument.

Technically only a member organisation can send a contribution to the ITU, so you'd better start lobbying Ofcom.
 
I would call 'Dover Coastguard' if I was near Dover, so the callcentre knew I was there, and not off Beachy Head or Brightlingsea. Also, other vessels would know roughly where I was, and either prick up their ears, or ignore the call.
The suggestion that people should use the callsign 'UK Coastguard' is ludicrous.

"Dover Coastguard" is still A Thing (ie didn't get closed with the opening of the NMOC). I suspect the coastguard can tell roughly where you are from the receiver they pick up your signal on. I did find something on the RYA site laying out the "new" (ie new 5 years ago) procedure for calling which confirms that they'd still respond to the old names:
The MCA has told us that boaters can still contact the Coastguard on VHF Channel 16, VHF/MF DSC and for that matter 999, but more importantly they will still respond whether you use the call sign of closed MRCC, one of the new Coastguard Operations Centres or simply 'UK Coastguard'.
Calling the Coastguard
 
The 'repeat three times' nonk is really only for distress working.

I would normally .. on a first call to a station not expecting to be roused from their slumber... repeat their name twice.... just to get their notice.
Followed by 'this is' - gives them a chance to get their pencil out - and my ship's name once.
Nada mas.
I certainly wouldn't call a busy station like QHM by repeating stuff 3 times.
Brevity is much appreciated sometimes!
'This is' can remove ambiguity, so for the 1 second it takes, I'll stick to the habit of using it.

Some years ago, a newly VHF-qualified crew member decided to call QHM using our actual callsign, not the boat's name.
The response was something like 'Mike Bravo Tango...., is that the blue yacht over there?'
 
Coming to sailing after decades in aviation I find radio procedures ridiculously verbose. Boaters should cut out the repetition and babble.
Why? The language is structured in order to give non-native speakers time to work out what is being said. Like aviation English is the working language of the sea. While as native speakers we are at a huge advantage, saying that I struggle understanding both Peterhead and Penzance fishermen, I want whoever I am calling on a dark and stormy night to understand me.
 
I certainly wouldn't call a busy station like QHM by repeating stuff 3 times.
Brevity is much appreciated sometimes!
'This is' can remove ambiguity, so for the 1 second it takes, I'll stick to the habit of using it.

Some years ago, a newly VHF-qualified crew member decided to call QHM using our actual callsign, not the boat's name.
The response was something like 'Mike Bravo Tango...., is that the blue yacht over there?'
What 'ambiguity' could be removed by saying 'this is'?
 
Some have used the word “OVER” this should not be used after each message
Over at the end of a sentence means I have finished talking and expect a reply. Out means I've finished speaking and don't expect a reply. If we did not use these key words a radio message would sound like an interview on the Today programme (BBC Radio 4) where the interviewer continually interrupts the interviewee.
 
Coming to sailing after decades in aviation I find radio procedures ridiculously verbose. Boaters should cut out the repetition and babble.

Aviation proceedures have developed a frenetic style, where terse brevity is taken to ridiculous extremes, even when the message is simple and there is only one aircraft in the sky.
Presumably this allows Joe Bloggs in his hired Cessna to emulate the speech patterns of a fighter pilots in combat..
 
What 'ambiguity' could be removed by saying 'this is'?
It means the next phrase is the identity of the calling station, not some random phrase.
If you are calling more than one station, e.g. 'safety two, race control , this is safety one' it's clear who's calling.
If a third party needs to follow the exchange it's clearer.


After the first exchange, do sometimes leave it out for brevity, e.g. QHM, Tern, copied that, out.
 
Over at the end of a sentence means I have finished talking and expect a reply. Out means I've finished speaking and don't expect a reply. If we did not use these key words a radio message would sound like an interview on the Today programme (BBC Radio 4) where the interviewer continually interrupts the interviewee.
Amongst people I have never heard use the word "over": RNLI lifeboats, the coastguard.
 
This is

[hang on]

this is quite an interesting thread. I suspect that boaters on the S Coast mostly using radios for radio checks before sailing out and returning to their berth are sticklers for form.

In the Bristol Channel all marinas are locked so we do a lot of calling. I can’t recall any local boats in Milford Haven bothering with ‘this is’, and it would sound absurd for a land station to call us back with ‘this is’ (this is Pierhead, this is pierhead!!). As I’m probably going to follow up with ‘afternoon Dave…’ it would be terribly pretentious.

I might use ‘this is’ with the coastguard if I was in trouble, and they weren’t expecting my call. With the local marina it would be terribly pretentious.

delays. Good form is to listen for a gap in the traffic, press the PTT and take a breath before talking. Makes talking easy and helps clarity.

the word ‘yacht’. I always preface the boat name with Yacht. Again it helps the receiving station catch up with your speech, but in Cardiff Bay it was useful. Low air draft MOBOs could use the locks without barrage control needing to lift the bascule bridges, so it was essential to let them know you had air draft or they would call you back to check.
 
It means the next phrase is the identity of the calling station, not some random phrase.
If you are calling more than one station, e.g. 'safety two, race control , this is safety one' it's clear who's calling.
If a third party needs to follow the exchange it's clearer.


After the first exchange, do sometimes leave it out for brevity, e.g. QHM, Tern, copied that, out.
I do the same, but using 'yacht' instead of 'this is'.
 
Amongst people I have never heard use the word "over": RNLI lifeboats, the coastguard.
There's nothing wrong with 'over', and anyone can use it anytime. Why not? Foreigners all have their own versions as well.

'Your message received and understood, loud and clear, wilco, bandits at seven o'clock, over and out', is going a bit far.

Anyway, to sum it up: anyone whose radio proceedure is more correct than mine is an anally-retentive pedantic nerd; while anyone whose radio proceedure is less formal than mine is a recklessly dangerous ignoramus :D
 
'Your message received and understood, loud and clear, wilco, bandits at seven o'clock, over and out', is going a bit far.
When I was in Mountain Rescue we had casualty codes, Blue 1 - 5 for hypothermia, Red 1 - 5 for trauma injuries. Black (only one level). All networks have jargon a quick code to get the job done.
 
There's nothing wrong with 'over', and anyone can use it anytime. Why not? Foreigners all have their own versions as well.

'Your message received and understood, loud and clear, wilco, bandits at seven o'clock, over and out', is going a bit far.

Anyway, to sum it up: anyone whose radio proceedure is more correct than mine is an anally-retentive pedantic nerd; while anyone whose radio proceedure is less formal than mine is a recklessly dangerous ignoramus :D
During a long night flying in circles over some war zone or other in a tanker the captain and I were discussing how disciplined the forward air controllers coms had been all night. So we rewarded him with a " Roger, wilco, over and out" as we checked out off task. He cracked up.
 

Other threads that may be of interest

Top