Teenagers in T shirts?

Re: About Pwllhelli

The time and expense!! The boat doesn't answer me back either /forums/images/icons/wink.gif


<hr width=100% size=1><A target="_blank" HREF=http://"www.nwcc.info">North Wales Cruising Club</A>
 
Re: About Pwllhelli

I used to work with a native welsh speaker, who every now and then was phoned by her sister. It was fascinating overhearing their conversation, which would go something like this .......

gobbledegokgobbledegooklllllllllllllllfairpwllgook duvet cover spittlespittlellllllgaaaarrrrgggghhhdigookfairwpll swimming pool gaargglllfairgwymgwnmmmnlllkkfwllpwll electricity!

Sounded fantastic, the lot of it [I don't really think I've done it justice there].

<hr width=100% size=1>Nickel

Being paranoid simply means - having all the facts.
 
Re: About Pwllhelli

Very interesting indeed! And you're quite right, it is hard to say in Dutch too. On the other hand, we are very lazy once it comes to languages. Our equivalent would be something like 'Maries' and if we had more than 1 such a place, give 'em and index number (Maries1 or 2 and so on...). Probably one of the reasons both Rembrandt and van Gogh sticked to painting.. way more confiniant looking at a pic compaired to reading difficult literature.....

Anyone up for a phonetic challenge of the St Mary's Chapel?????

Ps. 'Poeg-Helie' is not a challenge for a Dutchie....

<hr width=100% size=1>Climate is what you expect, weather is what you get
 
Re: About Pwllhelli

Very useful information, thanks!

Yes, I do have a T-shirt as well, earned one (years ago) on my way back from Ireland. Had some days to spent and did a small Wales trip. Mist Mountains, Devil's Bridge, loved it!

Most fun was to stop at the beginning of a small village, where they put up the sign with the name (the translation was helpful!) Just standing there and trying to pronounce it the right way. Most of the time we probably had responses something like 'loody tourists' but than again, the locals were hard to understand. Beautiful country, Wales!

<hr width=100% size=1>Climate is what you expect, weather is what you get
 
About the Welsh language

I believe the explanation for this is that Welsh stopped developing as a language in the Middle Ages - after they developed a word to describe the horse drawn invalid carriage /forums/images/icons/smile.gif. Any more modern word is translated into Welsh by adding -io on to the end. Thus my friends, who ran an engineering business, used to do a lot of weldio. /forums/images/icons/laugh.gif

<hr width=100% size=1>Je suis Marxiste - tendance Groucho
 
Re: About the Welsh language

Sorry- that's wrong- it's just an English myth so they can try and sound Welsh when they're drunk. the real way is to take all the vowels out and replace them with an assortment of w's and y's, then add in an artistic smattering of ll's and ff's with the occasional goch and fach. Easy /forums/images/icons/wink.gif

<hr width=100% size=1>Life's too short- do it now./forums/images/icons/wink.gif
 
Re: About Pwllhelli

Did you know that in Welsh there are 23 words for rain? Apparently it's been raining continuously since the Middle Ages. Hence there are lots of pwll's about.

The language stopped developing about that time because all the paper got wet.

<hr width=100% size=1>Summer is what you expect - rain is what you get.
 
Re: About the Welsh language

As a student I spent a summer working in a fish factory in Iceland. There they go to extremes to try to maintain the integrity of their language. Eg a telephone is a "simi" which means a long thread.

I don't know though how they are coping with the IT age.

John

<hr width=100% size=1>
 
Re: About Pwllhelli

I,ve nearly fell of me stool look you isn,t it.Lived in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyndrobwllllantisiliog go go goch since 1989 some of the pronounciation technics are hilarious.Was brought up in Rhyl now thats got to be easier than Llanfair P.G. Rhyl is where you learn to speak Welsh with an accent the same as the place with the two football teams.This one is best spoken with a South Walien accent "Where were you going when I saw you coming back" Or"who,s coat is that jacket your wearing?" by the way we don,t eat the young anymore but a sheep tethered to a pole inLlannerchymedd is still called a liesure centre. Anglesey is the correct spelling of the Island and is the County name now. The boats in Port Dinorwic which is Y-Felinheli which is not the same as Port Dinorwic but is the same place! good by ere isn,t it so Diolch yn fawr for the thread and Nos da to forumites Iechyd da to all.

<hr width=100% size=1>50
 
Re: About Pwllhelli

Iechyd da pob Cymru. Twll din pob Sais /forums/images/icons/wink.gif

I don't mean it, not really!

<hr width=100% size=1>Me transmitte sursum, caledoni
 
Re: About Pwllhelli

I understand the place name was invented after the railway to Holyhead had been laid. The strict translation is "con the tourists!"

Apart from the longest station platform sign in the UK, the obligatory woollen mill and a reasonable tea/coffee shop there's nothing to make anyone want to stop on their way to the steamy metropolis of Holyhead, but tourists do!

Alll the delights of FFPG can be viewed and experienced within an hour and 100 yards of the railway station. Photo by station sign; buy postcard; wander round woollen mill; buy a cuppa;buy a "somebody I know was stupid enough to stop at FFPG but at least I got a t-shirt" and board the train

<hr width=100% size=1>
 
Re: About Pwllhelli

>>>(a) come from a Major English City on the River Mersey, with two football
teams,

Liverpool and Liverpool Reserves, according to Bill Shankley.

(b) have a tendency to say "calm down" at regular intervals

A phrase I have never heard in my 16 years in this city, although The Sun reported it was in regular usage as Wayne Rooney's fiancee's 21st descended into chaos! I wouldn't usually believe this but who can gainsay a paper with the Sun's reputation for quality reportage?
ROTFLMHO!

<hr width=100% size=1>
 
Re: About Pwllhelli

Your right about the woolen mill but what would we do with the sheep after we,ve "used" them? Also it,s easier to say "calm down" than"Pied y malicachi" Back to the origional thread kids, before "T" shirts came out where drifting about in NorthWales and I don,t recall THAT accent like someone commented earlier it was the people from more inland places and it will happen again unfortunateley. Its the same in the mountains, ill equiped and uneducated but I don,t know what the remedy is . Maybe 6 Months behind the counter in the woollem mill might deter. Anyway Shanks was a"Proper Boy" even though I support the Blue Team. Perhaps cos he had Celtic blood. Diolch Eto.

<hr width=100% size=1>50
 
Re: About Pwllhelli

Don't forget "Penisarwaen"

Try spelling that over the phone to anyone in authority.

And (according to the shop front in Rhyl) the Welsh for "turf accountant" is....

"Bwci" - Don't get me wrong, I'm a Welsh speaker, but some of the enforced bilingualism is ridiculous.

It was a real shock to be able to read notices written in Bretton (as Welsh) when on holiday in Brittany, however.

As regards original thread - Would they have been as foolhardy if they didn't have the (sub conscious?) security of being able to ring mummy on the mobile? Have done my fair share of (very) silly things, but always realised I had to get myself out of it.

Andy

<hr width=100% size=1>
 
Re: About Pwllhelli

Your right about the enforced biligualism, How about Total Cymraeg jobsis adverts isn,t that Racialism? Thing with kids and mobiles they could probably text the Coastgaurd Quicker than we could GMDSS alert. Probably ok with phonetic as well as phone etic.and who can forget Penisarwaen? Hwyl.

<hr width=100% size=1>50
 
Re: About Pwllhelli

Hey mate,you forgot like de er North Wales boat jumble like that is er eld there annually!

tee hee

<hr width=100% size=1>Julian

<A target="_blank" HREF=http://www.topcatsail.co.uk>
1.gif
</A>
 
Re: About Pwllhelli

Yeh its 1/2 a nautical from my house and I/ve never been! Was going last week but had to fix the stern gland and proof the cover. Never been up Snowden either and can see it from the front room. Didn,t even get to the Pub Sunday! Maybe if the signs were bi lingual I/d find it, Bateuax Jumblio.Sad b*****STD isn,t it look you.

<hr width=100% size=1>50
 
Calm down, calm down

I think this is actually Harry Enfield's fault, because it was a staple of his hilarious Brookside spoof "The Scousers", in which a bunch of mega-permed Scallies lurched around, hitting each other and relieving each other of their property.

In case I sound like too much of a Scouseophobe, I should add that my old man was born in Liverpool and there is still something about the way he pronounces certain words that reveals his roots.

I suspect the Sun's reportage of Wayne Rooney's party was nearly as accurate as their coverage of Hillsborough.............

<hr width=100% size=1>Je suis Marxiste - tendance Groucho
 
Re: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyndrobwllllantisi

If I remember back to my childhood, isn't Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyndrobwllllantisiliog pronounced something like

clan fire poor gwyn kill gor gary quin drob clew clant i silly oh go go gok?

<hr width=100% size=1>Tomsk -

Can I leave the planet please.. this one is broken!
 
Top