BlueSkyNick
Well-Known Member
If pronounced badly, muth becomes muff ...... so a 'mouthfull' could actually result in a 'muff-full' but that's a different discussion altogether !!
Cockermouth!
from outside the UK, English is often shown as an easy to learn language
from outside the UK, English is often shown as an easy to learn language, grammar is rather straightforward, one does not have to learn the spelling of fifteen different tenses ...
A linguist I once met was of the opinion that English is relatively easy to learn well enough to communicate - if you say "I runned" then people will know what you mean even though it's not correct. But because it has a lot of irregular words, a completely chaotic orthography, and a large vocabulary in which apparently synonymous words carry different connotations to native speakers, it's a hard language to really master.
I'm learning Japanese at the moment. It's great fun. There are about ten ways of saying anything, with different degrees of politeness, they have different words for numbers of different types of object and the adjectives have past tenses. Plus they have four different writing systems, three of which are used together.
AvonMOUTH surely? that's how I say it anyway.
Quite incorrect.If pronounced badly, muth becomes muff ...... so a 'mouthfull' could actually result in a 'muff-full' but that's a different discussion altogether !!
As opposed to French where even a slightly incorrect pronunciation will have people screwing their eyes up and shaking their heads.if you say "I runned" then people will know what you mean even though it's not correct.
Pete
Of course when you move on to a bough (bow) on a tree and ploughing (plow) a field, but the placename, Brough and rough (bruff/ruff) and a cough (coff), though (tho) and through (throo) it all starts to get a bit tricky![]()
Of course when you move on to a bough (bow) on a tree and ploughing (plow) a field, but the placename, Brough and rough (bruff/ruff) and a cough (coff), though (tho) and through (throo) it all starts to get a bit tricky![]()
'Mousehole' is always good value.
example for the 1st; anyone who pronounces house to rhyme with arse is probable both an arse and an upper class twit.
A bi-lingual family (mother Japanese, father French) I knew said their male child had some funny looks in Japan, as he had learnt Japanese through his mother he spoke Japanese "the lady way", with great amazement from other Japanese people
?
Surely an upper-class pronunciation would be "hice"?
Pete
Nope, no reason, it's just the way it is.
If you're looking for logic in English pronunciation, especially of place names, then you're out of luck.
Even as a British native, there are a lot of places whose pronunciation I'd only be guessing at if I hadn't heard them before.
Pete