This map of SE England was issued to airmen of 306 Polish Squadron in 1943, spelt in phonetic Polish. Some familiar harbours become real tongue twisters!
That would be dated 1600I thought that was the new brexit edition of the AA road map....
It would have been a great help. Many of our place-names are a mystery to foreigners. I remember trying to buy a ferry ticket for our daughter in Esbjerg (pronounced something like Esj-bur-yah). The young lady didn't catch on at all to our saying 'Harwich' until finally she came out with 'Harvick', which would be understood on a number of countries.Marvellous!
I keep my boat at Benem on Kraucz.
I wonder why it was issued, it wouldn't have been much help if they needed to hitch hike back to base.
I can't see why notIs it OK to use this image on another site ?
I don't want to upset anyones copyright.
Not exactly relevant or on the map, but there's the apocryphal tale of the Australian hitchhiking up the M1, asking for lifts to Louga Borougga .....
"My given name is Aleksy, and I come from Byleryky"doesn't have quite the same ring to it !
:encouragement:
I've just heard my car satnav lady trying to pronounce Ipswich. I wonder if she is Polish?