Diction on sailing films

dylanwinter

Well-Known Member
Joined
28 Mar 2005
Messages
12,954
Location
Buckingham
www.keepturningleft.co.uk
youtube now offers captions which it generates itself using its wonderful algorhythms which make some pretty weird mistakes

I clicked the button on my egg banjo film

and it starts off pretty well - but then it falls apart some-what

people in other countries can get it to translate it into Russian or French or whatever

 
Excellent. Made sense of the unintelligible Dylan.

I still haven't listened to Dylan. But I watch TV with subtitles showing. At least one weather forecaster mentions "ice on untreated surfaces" but is not good at "f" sounds and seems to me to say "services". The subtitler thinks so too!

More OT, my favourite was a science programme with boyishly handsome Jem Stansfield. I think the subtitler may have fancied him, leading to a Freudian slip. He went to a blackboard to do a "quick computation" but subtitles said "copulation". I have the proof on file!

Mike.
 
"Ah deep joy....fiddley throome and dangly eggly bits, you see if I don't."

Forget Stanley Unwin this was Vogon Poetry at it's best....one of the best translations of 'Ode to a small piece of Putty'...that I have come across....and I should know..

All the best:
Prostetnic Vogon Jeltz, (Mrs)
 
"Ah deep joy....fiddley throome and dangly eggly bits, you see if I don't."

Forget Stanley Unwin this was Vogon Poetry at it's best....one of the best translations of 'Ode to a small piece of Putty'...that I have come across....and I should know..

All the best:
Prostetnic Vogon Jeltz, (Mrs)

Putty......don't talk to me about putty........
 
"Ah deep joy....fiddley throome and dangly eggly bits, you see if I don't."

Forget Stanley Unwin this was Vogon Poetry at it's best....one of the best translations of 'Ode to a small piece of Putty'...that I have come across....and I should know..

All the best:
Prostetnic Vogon Jeltz, (Mrs)


well spotted

that makes me very happy

Dylan
 
Top