Wansworth
Well-known member
Really,will try it on the neighbours?I always try to include the word "mucho" when speaking to Spanish people.
It means a lot to them.
Really,will try it on the neighbours?I always try to include the word "mucho" when speaking to Spanish people.
It means a lot to them.
Through an oversight I posted in the wrongforum but I am on land .I looked at thighs(chicken) butit seemed a bit of a faff .. although per kilo they were cheaper anyway I bought two breasts ,one will do for a small pie the other frozen as my dear heart is a vegitarian.
Not in a pie.Why bother deboning a thigh before cooking, isn't it far easier for the diner to do that?
And if girls are made of sugar and spice and all things nice, why do they taste of anchovies ?Forget the fine detail, but an old gentleman asked her about her little dog. She told him it's name, so he asked her if it was because the dog was a bit plump.
No, she said, it because he f**ks pigs. All in a 'little girl' lisp.
You did ask..
I beg to differ. If they were Italian they might pronounce 'Z' as ''-ts-" , but in Spain the Northern Spaniards do it with a lisp, whereas in the South, in the Canaries and in the Hispanophone countries of South America, i.e. most of them, they pronounce the 'Z' exactly the same as we do. Not a 'ts' in earshot! Eso es el verdad!