It is just a figure of speech to indicate the seriousness of their situation.'Almost certain death' sounds like 'partially pregnant' and 'nearly wholly innocent'.
Does a funeral march play every time you enter a room?It is just a figure of speech to indicate the seriousness of their situation.
Would you prefer the old fashioned *in mortal danger"?
Pretty safe to assume that without the intervention of the rescuers those 4 people would probably have not survived. Of course it may be that they had boarded the liferaft and been advised by the rescuers to return to the relative safety of the boat Important thing is that they are safe.
Why would it?Does a funeral march play every time you enter a room?
Personally I would prefer “mortal danger”, it’s more accurate and less tabloid than “almost certain death”. But then I detest how anything extraordinary is now “awesome”. I fully accept that that makes me an “old git”. Fair enough.It is just a figure of speech to indicate the seriousness of their situation.
Would you prefer the old fashioned *in mortal danger"?
Pretty safe to assume that without the intervention of the rescuers those 4 people would probably have not survived. Of course it may be that they had boarded the liferaft and been advised by the rescuers to return to the relative safety of the boat Important thing is that they are safe.
Are you an awesome old git though?Personally I would prefer “mortal danger”, it’s more accurate and less tabloid than “almost certain death”. But then I detest how anything extraordinary is now “awesome”. I fully accept that that makes me an “old git”. Fair enough.
Consistency would, of course, demand equal ire be directed at awesome’s synonyms marvellous and wonderful.Personally I would prefer “mortal danger”, it’s more accurate and less tabloid than “almost certain death”. But then I detest how anything extraordinary is now “awesome”. I fully accept that that makes me an “old git”. Fair enough.
Personally I would prefer “mortal danger”, it’s more accurate and less tabloid than “almost certain death”. But then I detest how anything extraordinary is now “awesome”. I fully accept that that makes me an “old git”. Fair enough.
That’s reminds me of an anecdote in Max Hasting’s “Finest Years” which is an excellent account of Churchill’s wartime endeavours.To be fair it's reported speech so it's fair to assume someone might have said it to the journo.
I would prefer that the crew had: ".. been in a tricky spot" or "avoided a very troubling situation" Far more suitable for British consumption.
.
"on a bit of a sticky wicket"To be fair it's reported speech so it's fair to assume someone might have said it to the journo.
I would prefer that the crew had: ".. been in a tricky spot" or "avoided a very troubling situation" Far more suitable for British consumption.
.
But the Brits do have NFN (normal for Norfolk).I started in healthcare in the southern USA prior to a career in the NHS. It took a bit of cultural recalibration to understand the shorthand for levels of critical illness. The Yanks favoured colourful acronyms like CTD (circlin’ the drain), FTD (fixin’ to die), and ART (assuming room temperature), whereas the terms that are intended to set off mental alarm bells in Blighty are things like “fairly unwell” and “poorly”. Or worse still, the dreaded “QUITE poorly”.
I was at the Falmouth shanty festival a few years back when Short Drag Roger sang a shanty by the name of "Norfolk n' good". Amusing if those words are conjoined and repeated.But the Brits do have NFN (normal for Norfolk).