Anyone speak Swedish? need translation of Amal part

mainmarine

Well-Known Member
Joined
30 Dec 2004
Messages
1,664
Location
Notts Derbys Border Nr Junction 25 M1
www.mainmarine.co.uk
This is writing on the label from an Amal Sweden SEM part.
"Mycket viktigt elektrodavstandet i tandstiftet far under inga forhallanded overstiga avstandet mellan elektroderna okas forstores tandspolen genom overbelastning" [sorry couldn't do the accents over some of the letters]
Anyone know what it says please.
Malc
 
This is the best I can get on an Internet translation. It may be becasue some of the accents and stuff are missing:

A lot of important elektrodavstandet in the tooth diocese travels during no forhallanded overstiga avstandet the average electrodes okay load mare travels the tooth bobbin through overbelastning

Still, it sounds good /forums/images/graemlins/smile.gif
 
Very important! The distance between the electrodes in the spark plug must under no circumstance exceed (If) the distance between the electrodes is increased, the coil will be destroyed by overheating.

Is there no numbers after the word overstiga? The maximum distance should be stated at that point.
 
Kind of sounds like there might be a bit missing?
Literal translation doesn't make sense....something about the spark plug electrode gap ...are you sure you have punctuation correct?...if you can cut and paste the Ö Ä Å's they're not accents they're different letters. Maybe it's quoted in a context...and needs a bit more of the text top make sense....
 
Thanks for trying everyone and thanks to Lenseman for teaching me how to type in Foreign. Here is my edited text, hope this makes more sense.
"Mycket Viktigt
Elektrodavståndet I tändstiftet får under inga förhallanden övertiga 0.6mm Om avståndet mellan elektroderna ökas förstöres tändspolen genom överbelastning"
I've only been to Sweden once and the only word I can remember is Tuk, I hope it means thanks
Tuk
Malc
 
overstiga = exceed
avstanded=distance,space between.
vstandet=Knowledge, knowing it's the wrong thing to do.
Helps if you have a bit of knowledge of Welsh! /forums/images/graemlins/grin.gif
If you don't put the accents on top it knackers the dictionary translation.
What are you trying to achieve with the Amal? /forums/images/graemlins/confused.gif
 
Thanks, I thought the Welsh language was closer to German, the numbers 1-12 anyway. The Amal part, I just found in a box of stuff, I've no idea what it is, I thought the writing would explain. It is a small cylindrical bit of plastic with a metal ring around it and a thread for a connection at one end. Its probably a condenser from a distributor or other ignition device.
Malc
 
Your right. Welsh has little to do with Erricson Speak.
Sven I was trying to help it was nowt to do with Welsh." Nowt" See how Trilingual I am!
In fact your probably correct German eine cline and all that is probably closer to Cymraeg, un dau tree etc etc.
No expert, needs another thread that lot!
Just like mucking about with Languages.
There is some Celt in Manx but that Language leans more towards Norse.
Just a feeling I don,t really know.
Know ,no ,knight ,night, I before e exept, accept, after see, sea. Bleedin Nora how did you Learn such,sutch a difficult language. You English must be right, write brainy.
Any road "Lancastrian" dialective thingy. "Amal" was a Carburretor manufacturer (difficult spelling in any lingo!) What made carbs for British Motor Bikes innit, up till the 70's mate then they ware? were? whare? friggin language My Son made? maid ?in Spain. So I thought you may have had a Carb problem.
Nothing to do with food intake I might add (mite)?
If one (or several for that matter) sticks Amal into the Swedish dictionary the closest it comes to is "ANEL" So in any Language We won't go there their thier.
Oh [--word removed--] in any Language. eye before e accept after the sea has come in. An I for an aye and a tooth for a Pirate with bad breath breadth? that's wat what eye I say!!!
 
Yep in all seriousness it sounds from Your description to be a Condenser of some kind .
I suggest you don't pull the string though in case it goes off!
SHWBO went off on one the other Night (nite) no I wont start again.
What a mess.
I was in when She found I nicked Her Wine.
Whine (what a language) She did not stop all knight! /forums/images/graemlins/grin.gif
 
Pretty close, It was 1976 when I was in Sweden. The only other thing that sticks in my mind was, that beer on the boat was £2.00 a pint and twice that when we got to Sweden, also we couldn't figure out how to pay on public transport, so we didn't. [ hope there is a short statute of limitation in Sweden]
Thanks
Malc
 
Top