REMINDER - COVID-19
Any content, information, or advice found on social media platforms and the wider Internet, including forums such as YBW, should NOT be acted upon unless checked against a reliable, authoritative source, and re-checked, particularly where personal health and liberty is at stake. Seek professional advice/confirmation before acting on such at all times.
Users who are found to promulgate FAKE NEWS on the forum in regard to this issue, intentional or otherwise, may find their access terminated. It is your responsibility to provide references to bona fide sources.
FAKE NEWS, in this regard, is that which is posited by organisations, media, etc., that is repeated on the forum, or used to support personal opinion/hypothesis posted by users - FAKE NEWS is not necessarily the personal opinion/hypothesis being posted in itself, any issues with such should be challenged respectfully.
IN ADDITION it seems that conspiracy theories are finding their way onto the forum. This is not the place for such content. Users who post it may find their access limited or permanently suspended. Please leave it where you find it.
Well worth a look is the recent video on YouTube from Sailing Magic Carpet. They are taken out for the day on a beautiful traditional Dutch sailing barge.
This was our stomping ground for some five years when we kept our boat in Oppenhuizen near Sneek. From here we traveled everywhere we could keep up the mast including the two little islands shown in the video.Was watching it and they passed where we stayed and went for a canal cruise on a little sloop from last September at 10:39 into the video on their way from Lemmer to the Fluessen island
I had a most enjoyable day looking at all the Lemsteraak in the basin at Lemmer.
View attachment 109895
We were based at Koundam (just to the right of where it says Paardenhoek) between the Morra and Fluessen lakes, you can see on the above chart the island in Fluessen where they tied up.
View attachment 109896
View attachment 109897
Going up the same canal from Morra but we are heading into the marina just ahead to port.
View attachment 109898
Lemmer town centre the Lemsteraak LE50 was built in 1901, and we ate at the restaurant on the other side Lange Piet, really good food there, and a good view of the boats queuing up to get through the opening bridge just behind the camera.
My friend’s lemsteraak is for sale, just drop me a pmThank you, I found the viewing just great, so much one can do with such a craft, plus so much room on board ; must ave one, !
Try before you buyThank you, I found the viewing just great, so much one can do with such a craft, plus so much room on board ; must ave one, !
I have rarely found any Dutch (different language, I know) which I couldn't read as a mixture of German and Scots, with occasional English. And some Geordie ... it took me a while to work out that "gooi" is the same word as "hoy".Fries is quite readable, even I can tell it means, 'traditional flat bottomed boats for hire'.
The accent is very hard to even acquire, let alone master.
The usual version is "Butter, bread and green cheese is good English and good Fries / Bûter, brea en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Fries." According to Sam Llewellyn in "Shadow in the Sands", a hundred years ago Norfolk English and Fries were mutually understandable, with a lot of trade and intermarriage between the two areas.They are our close cousins in language, especially to those English whose ancestry is on the N.Sea coast.. the saying goes: ' Good butter and good cheese' is good English, and good Fries!'
My multi lingual hungarian/austrian empire mother said all germanic languages were eventually comprehensible to her and english was easier cause it didnt pretend to be regular.Fries is quite readable, even I can tell it means, 'traditional flat bottomed boats for hire'.
The accent is very hard to even acquire, let alone master.
They are our close cousins in language, especially to those English whose ancestry is on the N.Sea coast.. the saying goes: ' Good butter and good cheese' is good English, and good Fries!'
Dutch from a distance sounds very much like Scots - the rhythms and cadences are very similar. I have been told that during WW1 soldiers speaking of Doric (north-eastern Scots, least affected by the damn Normans) and locals speaking of Flemish found they could converse quite happily.Listening to flemish folk I often think they are speaking english till I realise I dont know their words - I dont have my mothers facility
Many years ago I ran a residential activity for children which included a coupel of Dutch children aged about 12 or so. After a couple of days one of them came to see me and said, as closely as I can remember "I am very sorry that we don't speak better English, but we have only been studying the language for two years and so we have limited vocabulary and our knowledge of grammar is not as extensive as it should be." Meanwhile the Britsih 12 year olds grunted a bit. The Dutch children taught me to say "Turug naar het kasteel" (we were staying in one) and laughed themselves politely silly at my attempts to say "geit".Fortunately for me, most Dutch people speak better English than most of the people I meet in Tesco's.
Back in the mid 70s, I was on a seismic survey vessel working in Dutch waters - we sailed out of Den Helder. We could receive Dutch television, and found it a useful resource - ALL the programs except current affairs and news were in English with Dutch subtitles. I've yet to meet a Dutch person whose English wasn't pretty much as good as my own.Dutch from a distance sounds very much like Scots - the rhythms and cadences are very similar. I have been told that during WW1 soldiers speaking of Doric (north-eastern Scots, least affected by the damn Normans) and locals speaking of Flemish found they could converse quite happily.
Many years ago I ran a residential activity for children which included a coupel of Dutch children aged about 12 or so. After a couple of days one of them came to see me and said, as closely as I can remember "I am very sorry that we don't speak better English, but we have only been studying the language for two years and so we have limited vocabulary and our knowledge of grammar is not as extensive as it should be." Meanwhile the Britsih 12 year olds grunted a bit. The Dutch children taught me to say "Turug naar het kasteel" (we were staying in one) and laughed themselves politely silly at my attempts to say "geit".
A Dutch academic acquaintance of mine think that the Netherlands may switch to English as its official language quite soon. It seems unlikely, but his argument is that smaller languages are doomed and so they might as well bite the bullet. I think there is also a suggestion that with Britain gone, a mainland EU country with English as its official language could do very well.
They didn't dub Van der Valk into Dutch?Back in the mid 70s, I was on a seismic survey vessel working in Dutch waters - we sailed out of Den Helder. We could receive Dutch television, and found it a useful resource - ALL the programs except current affairs and news were in English with Dutch subtitles. I've yet to meet a Dutch person whose English wasn't pretty much as good as my own.
Most Dutch people speak better English than the Scandinavians you meet in Tesco?Fortunately for me, most Dutch people speak better English than most of the people I meet in Tesco's.
Same for Scandinavians
Perhaps it was a typo and he meant the Scandinavians he meets on Tresco?Most Dutch people speak better English than the Scandinavians you meet in Tesco?